- 希望 (1)希望する.…したいと思う. 他希望长大 zhǎngdà 了能当个外交家/彼は大きくなったら外交官になろうと思っている. 我不希望他再来了/彼が二度と来ないようにと思った. 希望能跟您再会/あなたとの再会を希望します. (2)希望.望み. 大有成功的希望/大いに成功する望みがある. 这就是同志们对你的希望/これが一同の君に対する期待です. 希望寄托 jìtuō 在你们青年人身上/希望は君たち若い人に託されている. 『比較』希望:愿望 yuànwàng “希望”は動詞としても名詞としても用いるが,“愿望”は名詞としてのみ用いる. 『比較』希望:盼望 pànwàng (1)“希望”は普通に望むことで,心から切に願う意味の“盼望”よりも意味が軽い. (2)“盼望”は他人に対してしか用いず,また動詞にしかならないが,“希望”は他人に対しても自分に対しても用い,また名詞としても用いることができる. 『比較』希望:期望 qīwàng (1)“希望”のほうが“期望”よりも意味が軽い.“期望”は他人に対してしか用いないが,“希望”は自分に対しても用いる. (2)“期望”は書き言葉にしか用いないが,“希望”は話し言葉と書き言葉の両方に用いる.
- 列车 列車.『量』辆. 等同于(请查阅)列车员. 国际列车/国際列車. 列车调度员 diàodùyuán /列車の配車係.運行管理員.
- 希望値 きぼうち期待值,期望值。
- 希望曲 ハティクヴァ
- 一线希望 いちるののぞみ 一 るの望 み
- 不希望事件 のぞましくないじしょう
- 希望钻石 ホープダイヤモンド
- 恐怕没希望 おそらくのぞみはないだろう 恐 らく望 みはないだろう
- 满怀希望 のぞみをじゅうぶんにもつ 望 みを十 分 に持つ
- 寄希望于青年 ji4xi1wang4yu2qing1nian2 若者に希望を托す
- 光 (列车) ひかりレールスター
- 列车员 列車の乗務員.車掌.乗客係.
- 列车管 れっしゃせいどうかんれっしゃかん
- 列车组 れっしゃへんせい
- 列车长 (列車の)専務車掌.
- 城崎 (列车) きのさき (列車)
- 小町 (列车) こまち (列車)
- 木灵 (列车) こだま (列車)
- 燕 (列车) つばめ (列車)
- 由布 (列车) ゆふ (列車)
- 疾风 (列车) はやて (列車)
- 翼 (列车) つばさ (列車)
- 陈列车 サンプルカー
- 隼 (列车) はやぶさ (列車)
- 希有金属 きゆうきんぞく稀有金属。
- 希望的系统状态 のぞましいましいシステムじょうたい
Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT